Skocz do zawartości
Masz już aplikację Sharegon?

Odkryj wszystkie możliwości. Dowiedz się więcej

Sharegon.pl

Zainstaluj aplikację Sharegon i korzystaj z powiadomień push oraz licznika nowych aktywności bezpośrednio z ekranu głównego.

Aby zainstalować tę aplikację na iOS i iPadOS.
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Przewiń menu i stuknij Dodaj do ekranu początkowego.
  3. Stuknij Dodaj w prawym górnym rogu.
Zainstaluj aplikację Sharegon na Androidzie
  1. Otwórz Sklep Google Play na swoim smarfonie.
  2. Wyszukaj „Sharegon” w pasku wyszukiwania.
  3. Stuknij „Zainstaluj”, aby pobrać aplikację.

Jak przetłumaczyć koreański komunikat?

Nieaktywny

Featured Replies

Opublikowano

Witam, znowu ja. Po weekendowej awarii serwera z plikami mob_drop_item i special_item_group serwer wstał ale pojawił się problem z niespolszczonymi napisami.Zrzut ekranu 2025-10-26 221101.png

Głównie są to komunikaty typu Nie możesz przywołać wierzchowca bo bawiłem się kombinacją klawiszy ctrl+g lub wylogowanie z gry plus oczywiście widać że pojawiły sie śmieszne krzaczki.
Pytanie moje brzmi: gdzie i jak zlokalizować błąd który za to odpowiada.

Pozdrawiam :)

Rozwiązane przez Sevence

Przejdź do rozwiązania
Opublikowano
  • Autor

image.png

No, plik nie wygląda ciekawie. A takich plików pewnie mam sporo właśnie ze zjeb... kodowaniem. A można to jakoś poprawić żeby wszystko na raz się poprawiło?

A samych locale_strong to mam aż tyle w folderze haha.
image.png

Edytowane przez Largo

Opublikowano
  • Rozwiązanie

Ustaw kodowanie znaków na UTF8 i dopiero wtedy zapisuj. W tym przypadku raczej i tak najlepszą opcją będzie przywrócenie oryginalnego. Na przyszłość używaj notepad++ lub innego edytora i kodowanie znaków ustawiaj na to co podałem dopiero wtedy zapisuj bo inaczej wszystko się posypie. A jeśli ten koreański komunikat jest nowy to w kanale gry w sysser zostanie tam wyrzucony to kopiujesz go i dodajesz jako nowy wpis w locale_string.txt na podstawie powyższych przykładów (mam na myśli syntax)

Tak powinien wyglądać ten plik. Na górze koreański identyfikator, który jest w źródle gry i poniżej tłumaczenie, a zapis w formacie UTF8. W innym przypadku te znaczki koreańskie się 'wykrzaczą' i będą takie znaczki jak u siebie, a wtedy nie znajduje tych identyfikatorów w źródle i wywala ci komunikat bezpośrednio z src zamiast z tego pliku.

image.png

Opublikowano
  • Autor

Ok, czyli tak czy siak muszę sobie ogarnąć oryginalny plik i najlepiej i najprościej podmienić zawartość. A co do programu to polecono mi żebym używał VisualStudioCode i tak mam też ustawione w domyślnym otwieraniu z WinSCP.

Myślę że na chwilę obecną temat jest rozwiązany więc można zamknąć :)

Opublikowano
7 minut temu, Largo napisał(a):

Ok, czyli tak czy siak muszę sobie ogarnąć oryginalny plik i najlepiej i najprościej podmienić zawartość. A co do programu to polecono mi żebym używał VisualStudioCode i tak mam też ustawione w domyślnym otwieraniu z WinSCP.

Myślę że na chwilę obecną temat jest rozwiązany więc można zamknąć :)

Do takich szybkich podręcznych modyfikacji to polecam Notepad++ po prostu.

Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.

Konto

Nawigacja

Skonfiguruj powiadomienia push w przeglądarce.

Chrome (Android)
  1. Stuknij ikonę kłódki obok paska adresu.
  2. Wybierz Uprawnienia → Powiadomienia.
  3. Dostosuj swoje preferencje.
Chrome (Desktop)
  1. Kliknij ikonę kłódki na pasku adresu.
  2. Wybierz Ustawienia witryny.
  3. Znajdź Powiadomienia i dostosuj swoje preferencje.